[팁] 일본 정부 일러스트?! 통일성 있는 무료 일러스트를 원한다면!(feat. いらすとや 이라스토야) 이런 일러스트 요새 자주 보시지 않으세요? 코로나 때 유행한 이런 일러스트는요? 어떠세요? 원피스 주인공 일러스트도 있네요? 저도 언젠가부터 이런 귀엽고 아기자기한 일러스트가 보여 궁금했어요. 일본풍 일러스트라 일본정부 혹은 어떤 기업이 그려서 판매 중인 일러스트인가? 생각했지요? 그런데 이게 모두 한사람이 그린 일러스트라면 어떠실까요? 작가는 미후네 타카시! 약 10년 전부터 눈이오나 비가 오나 멈추지 않고 일러스트를 그려 현재 그의 사이트에 약 2만 5000점의 일러스트가 등록되어 있답니다. 이 사이트에 등록된 일러스트 이미지는 상용, 비상용 불문하고 무료로 이용할 수 있습니다만 이용 규약이 있으니 뒤에 다시 소개하겠습니다. 사이트 명은 이라스토야(いらすとや)이며 링크도 하단에 붙여 두겠습니다. 이라.. 일본 그리고 IT/일본담당자 팁! 약 1년 전
[팁] 일본 20년 경력 민짱의 뇌정지, 그냥 파파고 쓰세요.(feat. Google번역 비교) 아~구글형님 이게 무슨 망신입니까? 형님만 믿었구먼... 아 사람을 바보로 만들어 버리네.. 이제부터 일본어 번역은 파파고 쓰겠습니다! 형님은 부를 때까지 짱 박혀서 나오지 마소. 어느 날 깨달았습니다. 일본어 번역은 파파고라고! 네이버 형 미안해~ 내가 어리석었어! 용서해 줄 거 쥐. 일본어를 어느 정도 하는 사람도 일본 사이트 기사를 볼 때, 특히 뉴스 사이트 등은 어려운 한자들이 한 번에 눈에 들어와 짧은 시간에 전체 내용을 파악하는 데 시간이 걸리게 되어 있습니다. 이때 지금까지 제가 주로 사용하던 방법이 크롬에서 마우스 우측 버튼 클릭하면 표시되는 "한국어 번역"메뉴였어요. 한번 클릭에 한국어로 통역해 줘서 매끄럽지 않은 부분이 있어도 그동안 일본어 짬밥으로 커버하며 읽어 제켰답니다. Googl.. 일본 그리고 IT/일본담당자 팁! 약 1년 전